Tropical Mother Daughter Swimwear

£24.46

Free delivery from 100€ of purchases
  • 14 days money back guarantee
  • quality product
Tropical Mother Daughter Swimwear
£24.46

– The product description must be written in English, in the product description you must never write a word in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.

– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

AVANTAGES GRATUITS INCLUS :

LIVRAISON STANDARD GRATUITE 

MATÉRIAUX ET ENTRETIEN :

COMPOSITION :

82% Polyester et 18% Élasthanne

ENTRETIEN :

Lavage à la main ou en machine à 30° recommandé, programme modéré occasionnel voire rare.
Pas de blanchiment.
Séchage en tambour interdit.
Pas de repassage.
Nettoyage à sec interdit, usage de détachants à base de solvants exclu .
CARACTÉRISTIQUES :
Trouvez le maillot de bain familial parfait pour briller cet été !
Vous cherchez le maillot de bain idéal pour vous et votre enfant? Mon Mini Moi vous propose une gamme variée de maillot de bain mère-fille à la mode et tropical. Une fois que vous aurez trouvé votre tenue, il ne vous restera plus qu’à l’ajouter dans votre valise! Vous trouverez certainement ce qui vous convient!

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

ensemble mere fille tenue mère fille assortie pyjama stitch pyjama stitch fille tenue mere fille tenue assortie famille vetement mere fille bracelet en commun bracelet commun bapteme tenue maman

– The product description must be written in English, in the product description you must never write a word in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.

– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

AVANTAGES GRATUITS INCLUS :

LIVRAISON STANDARD GRATUITE 

MATÉRIAUX ET ENTRETIEN :

COMPOSITION :

82% Polyester et 18% Élasthanne

ENTRETIEN :

Lavage à la main ou en machine à 30° recommandé, programme modéré occasionnel voire rare.
Pas de blanchiment.
Séchage en tambour interdit.
Pas de repassage.
Nettoyage à sec interdit, usage de détachants à base de solvants exclu .
CARACTÉRISTIQUES :
Trouvez le maillot de bain familial parfait pour briller cet été !
Vous cherchez le maillot de bain idéal pour vous et votre enfant? Mon Mini Moi vous propose une gamme variée de maillot de bain mère-fille à la mode et tropical. Une fois que vous aurez trouvé votre tenue, il ne vous restera plus qu’à l’ajouter dans votre valise! Vous trouverez certainement ce qui vous convient!

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

ensemble mere fille tenue mère fille assortie pyjama stitch pyjama stitch fille tenue mere fille tenue assortie famille vetement mere fille bracelet en commun bracelet commun bapteme tenue maman

– The product description must be written in English, in the product description you must never write a word in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.

– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must